You many not be bilingual, but you can be biliterate

Sitting on the train this morning, reading this week’s content I realised that I was quite literally surrounded by everything that Adrian Miles was talking about in his piece about ‘Network Literacy’. Looking up from my laptop, almost everyone that was on the train was holding some sort of electronic device capable of enabling the user to read, write or listen to anything that interested them on the web.

Yet whilst reading up on the differences between print and network literacy, it made me think, for the amount of people that pour their time into the online world, how many of them actually understand it? How many people are simply ‘computer literate’ yet are naively ‘network illiterate’? With the world now being so technologically dependent, print literacy is fast becoming next week’s topic in your weekly highschool history class rather than something that is being taught and practiced on an every day basis.

Being biliterate, therefore understanding and practicing both print and network literacy is now something that is a necessity rather than a unique, personal characteristic. Unlike the real world, in the online world of websites, RSS, HTML, blogs, links, search engines, tags, subscribers and live feeds, writing is not about who wrote it, but about what is written. Throughout network literacy, you are what you write.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Skip to toolbar