Chop Chop

The famous phrase for “hurry up!” – Chop Chop comes from the Cantonese word, gāp, which in Mandarin is 急 (jí). Both mean “in a rush.”

Two teams consisting of a Chinese instructor with a non-Chinese speaking contestant attempt to cook a traditional Chinese dish while simultaneously overcoming language and location barriers. Considering that the meal is prepared using instructions only given in Chinese, whilst we see the Chinese instructors react to the food being made (slightly incorrectly), this means that we may initially see a cultural shock between the East and the West. However, the process of creating a meal together and overcoming these obstacles ends in understanding and shared humour.

As a group, we designed and edited the completed work. Together we created a multicultural cooking program – with the aim of showcasing a celebration of the East sharing their culture with the West through cooking and language in a fun way that feels engaging. We hope that our program will inspire a new form of diverse cooking television programming and communications.

One Comment

  1. A WordPress Commenter Reply

    Hi, this is a comment.
    To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.
    Commenter avatars come from Gravatar.

Leave a Reply

Skip to toolbar